Este debate contiene 7 respuestas, tiene 1 mensaje y lo actualizó Aram hace 16 años, 3 meses.
-
AutorPublicaciones
-
11 diciembre, 2006 a las 03:39 #32277
hola me gustaria aprender arabe,como hacerlo lo mas facil y rapido en lo possible,gracias. 😉
11 diciembre, 2006 a las 04:18 #32278Lo mejor es que hagas un curso intensivo aqui y te vayas a algun pais arabe, es lo mas rapido, creo. mua!
27 septiembre, 2008 a las 14:49 #32279Hola Eva: 😀
Ante tu respuesta me surge una duda que me tiene un tanto preocupado. Con tu permiso paso a exponertela.
Estoy empeznado a interesarme por el arabe y lamento no poder contestar a tu pregunta.
Comence hace poco mi primera clase de arabe en una EOI. Nos explicó el profesor que ibamos a estudiar arabe clasico. A continuacion matizó que existen multitud de dialectos en arabe, y que para hablar fluidamente cada uno de ellos es preciso "adaptarse" a cada uno de ellos.
Mi intencion es a la larga estudiar en algun pais arabe, pero dada la existencia de los dialectos, [b:39c8c8a5f4]a cual?[/b:39c8c8a5f4]
Y junto a lo demas: ¿Son realmente los dialectos tan diferentes? ¿Es cierto que algunos no se entienden entre ellos? ¿Cual o cuales me recomiendas estudiar? ¿Es el arabe clasico la base de todos? ¿Su aprendizaje requiere empezar desde cero?
Muchisimas gracias
28 septiembre, 2008 a las 00:46 #32280Mira, de verdad, yo no sé que obsesión hay con esto de los dialectos!
¿Es que os preguntaríais que dialecto aprender del inglés, del alemán, del francés o del hispanoamericano?
Pues… es es lo mismo!
Tú comienza a aprender (que tienes mucho camino por delante) y no te preocupes de si es dialecto o cual!
Imita la manera de hablar de los nativos con los que te quieras comunicar y trata de aprender lo más posible.
Un abrazo y mucho ánimo.
¡Ah, y dile a tu profe de mi parte que no te lie con historias que no hacen más que retrasar tu aprendizaje!
Aram!29 septiembre, 2008 a las 01:58 #32281No, Aram. No es lo mismo. La variedad que existe en inglés, alemán, francés o español no es, ni de lejos, la que encontramos en árabe.
Escamotear la realidad a los alumnos sí que retrasa -y a veces bloquea definitivamente- el aprendizaje.
29 septiembre, 2008 a las 17:29 #32282Querido Antonio:
No vamos a hacer, en presencia de una persona que a lo mejor tiene en proyecto el estudiar árabe en un futuro, un recuento comparativo de variantes entre las distintas lenguas ¿verdad?!!!Sigo con gran interés tu magnífica "Guía para estudiantes de árabe", aunque yo la renombraría "Guía para profesores de Árabe". De ella deberíamos extraer innovadoras implicaciones diácticas los profesores para mejorar el aprendizaje de nuestros alumnos.
Tras dedicarle el tiempo necesario a su lectura, no has aprendido ni una palabra de árabe,como es natural!!! (si es caso algo de alemán "Dachsprache: lengua-techo" y de inglés "Modern Standar Arabic" )
Los principiantes lo que necesitan son materiales que sean muy eficientes en facilitar el aprendizaje… y mucha motivación.
Un fuerte abrazo y mucho ánimo
Aram
PD.: Por cierto, no me dijiste que la guía había que hacerla toda en árabe?29 septiembre, 2008 a las 21:16 #32283No es una guía para profesores de árabe, Aram, a menos que consideremos -por qué no- que cualquier estudiante es, en el fondo, profesor de sí mismo o que cualquier profesor no es más, en definitiva, que un eterno estudiante.
Por esa razón la guía no está en árabe, sino en español; porque va dirigida a estudiantes o futuros estudiantes, no a profesores, y su objetivo no es enseñar palabras en árabe, sino orientar al que va a aprenderlas.
Con cierta frecuencia me enfrento, y supongo que a ti te sucede lo mismo, a preguntas como las que nos plantea ahora Novato, y aunque me sé muy bien la teoría y qué responder, siempre me pregunto cómo hacerlo para no infundir desánimo. Sin embargo, en el fondo sospecho que éste sólo cunde entre los menos motivados y que, en este sentido, les estoy haciendo un favor (cuanto antes comprendan que el árabe no es lo suyo, mejor para todos). Los profesores no nativos tenemos a este respecto una pequeña ventaja, y es que los alumnos pueden tomarnos como referencia: para animarles basta con predicar con el ejemplo. Si nosotros hemos salido airosos del empeño -porque lo hemos hecho, ¿verdad?-, ellos también pueden.
No se trata de reducir el tamaño del obstáculo, sino de enseñar a superarlo.
30 septiembre, 2008 a las 18:39 #32284Exacto, muy bien, justo lo que yo te proponía en aquella ocasión… y para eso estamos los profesores… aunque a algunos les ayudaría una guía para lograrlo con más eficacia ❗ .
عيد الفطر مبارك للجميع
Aram -
AutorPublicaciones
Debes estar registrado para responder a este debate.