LETRAS DE CANCIONES ARABES

Inicio Foros Foro LETRAS DE CANCIONES ARABES

Este debate contiene 38 respuestas, tiene 1 mensaje y lo actualizó aldadis aldadis hace 14 años, 9 meses.

Viendo 15 publicaciones - del 1 al 15 (de un total de 39)
  • Autor
    Publicaciones
  • #32575
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    [size=18:cc925f7948]اهلا وسهلا![/size:cc925f7948]

    conoce alguien alguna pagina web en la que aparezcan escritas las letras en arabe de canciones famosas? y si ademas estan traducidas al español, frances o ingles, pues mucho mejor.

    he encontrado una pagina japonesa con letras, incluso traducidas, d algunas canciones d amr diab, pero, claro, la traduccion al japones no m sirve d mucho..

    y hablando d amr diab, sabeis q significa "tamali" (d la cancion "[size=18:cc925f7948]تملي معك[/size:cc925f7948]")? si alguien sabe donde puedo encontrar la traduccion d esta cancion se lo agradeceria mucho ya q no entiendo ni encuentro en el diccionario algunas palabras.

    [size=18:cc925f7948]شكرا يا جماعة[/size:cc925f7948]

    #32576
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    he encontrado este link

    http://www.zap-letras.com/

    hay montones y montones d artistas ordenados alfabeticamente. no estan todos pero al menos si algunos. si conoceis mas direcciones, compartidlas en el foro, min fadlik.

    ila liqa’

    #32577
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    http://www.shira.net/lyrics.htm#Arabic

    Aquí hay algunas pero la traducción es al ingles y no tienen el original escrito en árabe.

    Estoy empezando con el árabe y es mucha presunción por mi parte pero puede querer decir? "Me lleno contigo" puede que este diciendo una burrada.

    #32578
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves
    #32579
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves
    #32580
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    gracias, invitado!

    #32581
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Olga, el profe nos ha pasado este enlace, están en español y con su transcripción al árabe.

    http://www.ibntufayl.org/modules.php?name=News&new_topic=5

    #32582
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    تملي معك es una expresión coloquial egipcia que significa "siempre contigo"
    Un saludo

    #32583
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Alvaro puedes explicarnos la palabra [size=18:c83e778c29]تملي[/size:c83e778c29], viene de alguna raíz. Gracias.

    #32584
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Hola a todos,

    antes yo buscaba letras de canciones arabes, pero no encontre nada,

    porque casi la mayoria de las canciones arabes estan en argut, no en

    arabe classico – fusha – .

    de todos modos, si alguien le gusta saber la letra de alguna cancion,

    que me lo diga y a ver intentare escribir la letra yo. no pasa nada.

    y Zytuna, la palabra تملي es en egepcio no existe tal palabra en el Fusha

    entonces creo que es dificil encontrar la raic de esta palabra.

    saludos,
    Mohammad

    #32585
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    تملي es una palabra de origen turco (‘temelli’):
    [url]http://www.sozlux.org/index.php?q=temelli[/url]

    Saludos,

    #32586
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Cervantes ya que te ofreces me gustaría mucho tener escrita en árabe esta canción, en la web la tienen traducida al inglés pero yo quiero ir siguiendo cuando la escucho la letra escrita en árabe,
    JAMMAL
    (Camel Caravan leader)
    Lyrics by Tawfik Zayyad
    Composed by Rim Banna & Leonid Alexeienko

    Este es el enlace
    http://www.rimbanna.com/words_e.htm

    Si no la habéis escuchado antes aquí se pueden escuchar pequeñas muestras de cada canción.

    http://www.amazon.com/Mirrors-My-Soul-Rim-Banna/dp/B000B5KQYO/ref=pd_bbs_sr_1/105-8999577-7880444?ie=UTF8&s=music&qid=1181297874&sr=1-1

    Gracias Antanins y Mohamed por vuestras respuestas.

    #32587
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    mohammed, abusando quiza d tu ofrecimiento… m encantaria tener la letra d la cancion YA RAYAH. no se d quien es originariamente, ya q creo q es una antigua cancion popular argelina. yo la tengo cantada x khaled, faudel y r. taha, en el disco en directo 1, 2, 3 soleils.

    gracias muchas. y a los demas tb. saludos.

    #32588
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Zytuna, pues nunca he escuchado sobre esa cantante 😛 pero no te preocupes,,, te escribo la letra, voy a buuscar su cancion, escucharla y luego escribirla,…

    Olga,, Ya Rayah, es una cancion Argelina, y a mi me cuesta un poco

    entenderlo, y tb creo que ponen palabras en frances,, pero a ver lo intentare,

    saludos,
    Mohammad.

    #32589
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Cervantes, te facilito la tarea intenta escuchar la canción en esta dirección

    http://www.box.net/shared/izvh8tdedu

    En cuanto a la canción de Olga "Ya rayah" se encuentra escrita en árabe y traducida al inglés aquí.

    http://musicarabi.blogspot.com/2007/05/rachid-taha-oh-emigrant-ya-rayah.html%5Bi:55d1bf393f%5D%5B/i:55d1bf393f%5D

Viendo 15 publicaciones - del 1 al 15 (de un total de 39)

Debes estar registrado para responder a este debate.