Este debate contiene 38 respuestas, tiene 1 mensaje y lo actualizó aldadis hace 15 años.
-
AutorPublicaciones
-
12 junio, 2007 a las 15:40 #32590
gracias, zaytuna!
😀
25 julio, 2007 a las 18:01 #32591Alguien conoce la letra y tradución de rani maak alyoum???
1 agosto, 2007 a las 17:05 #32592Hola, estoy buscando la letra de la canción agla al.habaeb de Yaheya Radwan, alguien me puede ayudar?
Un saludo.
2 agosto, 2007 a las 04:33 #32593El vídeo
http://es.youtube.com/watch?v=S1FHLCDMn18
La letra
http://la7oon.com/lyrics/index.php?option=com_content&task=view&id=5112&Itemid=55
[size=18:45257d5dc9]غلى الحبايب بالهوا باعوا الهوا وباعوني وعدوني راح نبقى سوا ويوم الوعد نسيوني اغلى الحبايب بالهوا باعوا الهوا وباعوني وعدوني راح نبقى سوا ويوم الوعد نسيوني ….
يا قلبي الناظر ع البعد اديش راح تنظر بعد يلي رميتون بالورد بشوك الورد رميوني
اغلى الحبايب بالهوا باعوا الهوا وباعوني وعدوني راح نبقى سوا ويوم الوعد نسيوني …
الحق علينا يا قلبي لو زادوا الجفا هني الي طلعوا يا قلبي ما عندون وفا …….
اغلى الحبايب ………[/size:45257d5dc9]
2 agosto, 2007 a las 16:53 #32594Muchas gracias!!!!
Un saludo a todos.
2 agosto, 2007 a las 17:22 #32595Un amigo que habla árabe me ha dicho que falta algún parrafo, estaría bien que alguien se animara y lo tradujera.
Yo reitero mi petición de tener escrita en árabe la letra de la cancion del Rin Banna "Ya Yamal" , es una posesía de Tawfīq Zayyād, y no la encuentro en internet por más que la he buscado.3 agosto, 2007 a las 23:03 #32596Con un poco de suerte te lo consigo, es del diwan Amman en Septiembre y otros poemas?? Esta disponible aqui en el Cervantes de Amman, si es asi te lo paso.
Un saludo.
3 agosto, 2007 a las 23:05 #32597Hola, se me olvidó, en efecto falta un párrafo, estoy en ello pero no consigo aclararme con algunas palabras, no entiendo lo que dice, pediré ayuda por aqui.
5 agosto, 2007 a las 02:14 #32598Aquí va la letra de la canción de Rim Banna, Zaytuna. En realidad se trata de una letra popular adaptada por Zayyad:
عذب الجمال قلبي عندما اختار الرحيل
قلت يا جمال صبراً قال كل الصبر عيلقلت يا جمال قصدك قال صحراء الجنوب
قلت ماذا ضم حملك قال علكا وطيوبقلت ما داؤك قل لي قال شوقاً للحبيب
قلت هل زرت طبيباً قال تسعين طبيبقلت يا جمال خذني قال لا حملي ثقيل
قلت يا جمال أمشي قال لا دربي طويلقلت أمشي ألف عام خلف عينيك أسافر
قال يا طير الحمام حنظل عيش المهاجرعذب الجمال قلبي عندما اختار الرحيل
كلما خلف دمعاً فوق خديّ يسيل6 agosto, 2007 a las 05:09 #32599Muchas gracias Antannis, llevo mucho tiempo intentando tener la letra escrita en árabe.
Dejo aquí dos enlaces para poder escuchar música o bajarla. Se abren en la página de Rim, pero hay bastantes más.
http://arabic2.salmiya.net/songs/rim_banna/
http://www.farfesh.com/display.x?cid=18&sid=29&id=11471
Saludos
17 octubre, 2008 a las 22:40 #32600buenas jaja bueno quisiera saber algo bastante simple, y es cómo decir mariposa en árabe fusha. pasa que bailo danza árabe y ya va siendo tiempo de tener un nombre artístico, y quisiera que fuera mariposa porque tengo una predilección casi enferma por ellas ja =P el problema es que en árabe estandar ya está registradísimo como propiedad intelectual de farasha en españa, y me gustaría que fuera algo más original…un cura libanés de mi barrio me dijo que me fijara en los dialectos, pero no me gusta mucho como suenan, entonces me dijeron que buscara la palabra en árabe fusha, pero no lo encuentro en ningún libro ni en la red
en fin, muchísimas gracias y los amo a todos
pau19 octubre, 2008 a las 19:09 #32601¿Ninguno habéis entrado en el apartado "Canciones" de la sección "Hoy" de Aldadis?
http://www.aldadis.com/modules.php?name=BookCatalog&op=category&catid=10
¡Con el trabajito que nos estamos dando! 😆
يا رايح la tienes ahí también Olga:
http://www.aldadis.com/modules.php?name=BookCatalog&op=showbook&bid=148
Un abrazo a todos.
Aram23 octubre, 2008 a las 18:04 #32602muchas gracias, aram. me gusta la traduccion.. 😉
saludos para todos!olga
2 diciembre, 2008 a las 00:44 #32603Como se escribe en marroqui la palabra BIENVENIDO.
Gracias.
2 diciembre, 2008 a las 06:58 #32604Estupenda idea, lo de colaborar para que los apartados de Aldadis se adapten un poco a lo que a la gente le gusta, canciones incluido.
Llevo años sin participar pero cada vez que miro me correo, esta es una visita obligada, aunque sólo sea para ver si Aram y Antonio se han enzarzado en alguna discusión más de la que podamos sacar algo los demás.
Es refrescante que exista un lugar así en Internet.
Un saludo a todos,Pablo
-
AutorPublicaciones
Debes estar registrado para responder a este debate.