Una locura estudiar árabe en la eoi de Granada

Inicio Foros Foro Una locura estudiar árabe en la eoi de Granada

Este debate contiene 39 respuestas, tiene 1 mensaje y lo actualizó  Aram hace 16 años.

Viendo 15 publicaciones - del 16 al 30 (de un total de 40)
  • Autor
    Publicaciones
  • #32913
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Querido Aram:
    Es un placer comunicarse contigo, también he considerado siempre que eres una persona muy positiva y con la que me gustaría relacionarme.
    Recojo tus sugerencias de participar más en Aldadis.
    La página de Flirck la hemos empezado entre un grupo de compañeros de clase que tuvimos la suerte de poder hacer un viaje juntos a Tánger, y de ahí surgió la idea.
    Mi profesor es Pedro Valcárcel, efectivamente es un lujo contar con él como profesor, este año viajaré a un país árabe y me considero capaz de entenderme con la gente y moverme por allí, se lo debo a él y a mis ganas de aprender.
    Juanmar, no sé lo que debo entender, parece que hablamos de dos personas diferentes que tienen el mismo nombre.
    Para mi el árabe no es un hobby, no voy a pasar la tarde en la escuela porque me aburro, quiero sacar el máximo rendimiento y quiero que mi profesor me proporcione esa oportunidad y por suerte tengo un profesor así.
    Tampoco tengo noticias de que alguien se haya quejado por su labor docente en delegación.
    Si tengo noticias de UCO idiomas, tres compañeros nuevos de este año estuvieron allí el año pasado y coinciden en sus comentarios, allí puedes estudiar árabe más relajadamente, pero si tu objetivo no es solo el divertimento y quieres comunicarte en árabe estarás mejor con Pedro, estos tres compañeros están muy contentos con él porque ven que verdaderamente han progresado y han aprendido.
    No comparte en absoluto tus opiniones y si veo mucho resentimiento y ganas de hacer daño en tu escrito.

    #32914
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Buenos días a todos, es la primera vez que participo en este foro, y por falta de tiempo, voy a ir muy rápida, aunque si es necesario haré hincapié en otro momento.
    En primer lugar, me parece que éste no debería de ser un lugar en el que tuvieran cabida las descalificaciones personales, sino un lugar que nos permita intercambiar opiniones y hacer llegar a nuestros docentes cualquier sugerencia, inquietud o duda. Me parece tremendamente falto de educación introducir calificativos hacia los profesores de cualquiera de las EOIs. Mucho más terrible me parece poner una reclamación en la consejería sin haber manifestado a tu profesor qué es lo que te produce malestar.

    En cualquier caso, he estudiado un año en la EOI de Córdoba, y antes, estuve dos años en UCO idiomas. Antes de eso también anduve varios años en centros de enseñanaza de la lengua árabe en Madrid. Los dos mejores profesores que he tenido nunca en este largo periplo han sido Hussein Mansur en Madrid y Pedro Valcarcel en Córdoba. Cuando dejé de estudiar con Hussein Mansur, pensé que nunca podría encontrar un profesor como él. Ahora sé que no es cierto, que Pedro Valcarcel ha conseguido como mínimo igualarle, y he recuperado el enstusiasmo perdido por la lengua y cultura árabe.

    Pero los intereses de cada uno son diversos, y como dice mi querida amiga zaytuna, si quieres pasar un rato divertido y relajado vete a UCO idiomas. Si quieres aprender a comunicarte en árabe ve a la EOI de Córdoba, y procura tener como profesor a Pedro Valcarcel. Esa es mi propia experiencia, habiendo pasado por los dos sitios.
    Saludos

    #32915
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    -Me parece que el derecho al pataleo es sagrado y universal, en realidad no creo que ninguna de las intervenciones anteriores lo hayan puesto en duda.
    -Es innegable el derecho de un alumno a quejarse de los métodos de su profesor.
    -La obligación de un profesor es enseñar. Decir de un profesor que es "egocéntrico" y que le gusta "que le hagan la pelota", son observaciones personales que, en el caso de que fueran ciertas, no dicen nada en contra de Pedro Valcárcel como profesor, porque entre sus obligaciones no está la de caer bien a todos sus alumnos.
    -A Pedro Valcárcel lo avala su propio historial académico y su labor didáctica. El derecho a la crítica debe ser proporcional a la capacidad de cualquier profesional para estar siendo sitemáticamente puesto en cuestión.
    -Toda EOI tiene canales y recursos por los cuales se garantiza a un nivel razonable la posibilidad de reclamar, hacer observaciones, etc. sin que ello suponga un "suicidio académico". Un profesor también está expuesto a que le tiren de las orejas pero, lógicamente, para ello las quejas deben tener fundamento.
    -Tenemos derecho a ocupar un espacio como éste, nacido con la vocación de que nos comunicáramos en nuestro interés común, para plañir, pero es como malgastar uno de los tres deseos del genio en pedir un kebab.
    -Hay blogs dedicados exclusivamente al pataleo a los que también se puede acudir, y otros a los que acude gente que aún está ilusionada, como el magnífico Sherezade en apuros, a cuya autora felicito por la idea. Como veis, en la red hay sitio para todos, se trata simplemente de que nos ordenemos un poco.

    Me aplico mis propias palabras, dejo de participar en este tema, y me voy a estudiar didáctica, que falta me hace.

    #32916
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Es una opinión y no pretendo hacer daño, es algo que yo he vivido y la intervenciones de las alumnas/os de Córdoba lo confirman:
    Zaytuna [i:16ab8395d5]“Para mi el árabe no es un hobby, no voy a pasar la tarde en la escuela porque me aburro, quiero sacar el máximo rendimiento y quiero que mi profesor me proporcione esa oportunidad y por suerte tengo un profesor así”[/i:16ab8395d5] ha hecho del árabe su única afición y se ve claramente como pelotea, por cierto Zaytuna yo no estoy aburrido.
    alfualayla [i:16ab8395d5]“He estudiado un año en la EOI de Córdoba, y antes, estuve dos años en UCO idiomas. Antes de eso también anduve varios años en centros de enseñanza de la lengua árabe en Madrid”[/i:16ab8395d5] se ve que es una persona que ya sabe árabe y sobrevive el ritmo.
    Los que ya saben son los que impone el nivel y el profesor se olvida de los que habíamos empezado desde cero.

    Que lástima que los he han abandonado como yo no entren en este tipo de foros. Yo no digo que pedro no sepa árabe lo que estoy diciendo es que no sabe enseñarlo, para mi es un mal profesor, pero como ya he dicho es mi opinión.

    #32917
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Juanmar, la verdad es que tu opinión me deja bastante desconcertada. En primer lugar, decir que yo también soy alumna de 2º de árabe y que estoy totalmente en desacuerdo con eso que dices de que los alumnos que saben imponen el nivel. No se trata de imponer ningún nivel. Hay unos contenidos programados para cada curso académico que deben impartirse. El profesor, lógicamente, tiene que exigir esos contenidos mínimos.
    Hay muchos alumnos que no están dispuestos a estudiar lo suficiente, y se piensan que con ir a clase basta. Este año, no han sido pocas las clases en las que nos hemos dedicado únicamente a repasar y a machacar cosas ya vistas, pero el profesor no puede hacerlo todo. El que va con la lengua fuera, sinceramente, y en mi opinión, es porque no le dedica tiempo, y todos los que estudiamos árabe sabemos que esta lengua requiere mucho tiempo. Yo también he estudiado otros idiomas en la escuela, inglés y francés concretamente, y en todos ellos me he tenido que esforzar muchísimo para obtener el título final.
    Por otra parte, no sé de nadie que se haya quejado de Pedro. Todo lo contrario. Estamos encantadísimos con él y rezando por que nos toque el año que viene. Es un profesor exigente, claro que sí, pero pienso que es así como debe ser.
    Y lo que dices del peloteo, creo que está totalmente fuera de lugar y que no tiene ningún fundamento. ¿Reconocer la valía de un profesor es hacer la pelota? Pues vamos apañados…

    #32918
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Ah! Se me olvidaba…si te da por mirar las listas de matrícula y comprobar las personas que nos hemos presentado al examen (te hablo de 2º, claro, que es lo que conozco), podrás comprobar sin dificultad que no ha habido prácticamente abandonos…(lo digo porque es muy difícil que te secunden personas que han abandonado. Debes estar tú y dos más…)

    #32919
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    En el curso 06/07 estábamos 80 en primero y mira cuantos quedan en esas listas que tu dices. 😯 más del 70% de abandonos 😯 , gracias por el dato. y si ha habido más de una queja contra el y también contra su compañera

    #32920
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    A ti también se te olvida un dato muy importante…los que empezamos con Pedro y hemos tenido la suerte de seguir con él en 2º no nos hemos dado de baja…se nota que no sabes de lo que estás hablando, pues mientras las clases de Pedro siguen estando llenas de alumnos, desgraciadamente no se puede decir lo mismo de la nueva incorporación, sea por la razón que sea.
    Por favor, te pido que te informes bien antes de dar esos datos tan absurdos. No hay un 70% de bajas en las clases que Pedro imparte (puede que sí en las de la otra profesora), ni hay registro oficial de ninguna queja en torno a él.

    #32921
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Juanmar:

    El nivel exigido en la enseñanza de idiomas en las E.O.I. no viene determinado por los intereses privados de los alumnos ni del profesorado sino que tiene que adaptarse al marco común europeo de referencia para las lenguas, con el añadido de que el árabe es un idioma de escritura compleja.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Marco_Com%C3%BAn_Europeo_de_Referencia_para_las_lenguas

    Y aquí llegamos precisamente a algo que desde Aldadis se esta difundiendo e intentando buscar soluciones y es el absurdo de que según la comunidad autónoma en la que residas los años de estudio requeridos son diferentes, y en Andalucía por ejemplo son seis años y en Madrid ocho.
    Este foro es un lugar estupendo para dialogar alumnos y profesores y determinar entre todos cual sería el tiempo adecuado para asimilar esos contenidos, e intentar conseguir un cambio por los cauces más adecuados y efectivos.
    Como alumna desconozco el camino que me queda por recorrer, pero cuando pienso en ocho años me parece una barbaridad de tiempo, prefiero hacerlo más intensivo en seis, pero soy consciente de que esto es una opción personal y en las E.O.I no dan clases particulares.

    El abandono en árabe me parece lógico, saber árabe no te ofrece las posibilidades de saber inglés y requiere mucho trabajo por parte del alumno, pero se puede reconocer que no se está dispuesto a dedicárselo o que no se dispone del tiempo necesario en vez de culpabilizar al profesor. Vivimos en la cultura del divertirse hasta morir y aprenda sin esfuerzo.
    Este segundo curso en mi clase empezamos en clase con 26 personas y acabo de contar los que quedamos y somos 22.
    Insisto en que no tengo conocimiento de ninguna queja oficial hacia su labor docente, pero si la hubiera y se ha hecho debidamente, dando la cara e intentando solucionar el problema con él antes de hacer la queja, como alumnos tenemos derecho a ello.

    Un saludo

    #32922
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    La Academia de Versalles, el centro más importante de enseñanza de la lengua árabe en Francia, dice de la enseñanza del árabe para principiantes:

    Enseigner l’arabe aux débutants

    Enseigner l’arabe à des débutants – quels que soient leur âge et leur niveau est, paradoxalement, l’une des situations les plus difficiles. Le premier cours de l’année est, pour le professeur, l’aboutissement d’un long travail.

    Si beaucoup de questions sur l’enseignement d’une langue étrangère aux débutants sont communes à toutes les langues, il en est au moins deux qui revêtent, pour l’arabe, un aspect spécifique : la définition de la langue enseignée d’une part, la découverte et l’acquisition d’un nouveau système graphique d’autre part. Par ailleurs, le public des cours d’arabe est rarement homogène et l’on peut trouver, à tous les niveaux, des élèves qui lisent et pratiquent déjà l’arabe, à côté d’autres qui n’en ont qu’une vague idée.

    Elle est définie dans les programmes comme une langue de communication. Le registre à privilégier dans le secondaire est l’arabe littéral standard. Cet arabe existe : ce n’est ni une vue de l’esprit, ni une invention du système scolaire, et le professeur ne doit pas créer, pour les besoins de son cours, un "arabe facile" artificiel mais s’en tenir à des énoncés naturels et conformes à l’usage. L’arabe dialectal est également pris en compte dans l’enseignement, et ce peut être le cas dès le premier cours. Il n’en demeure pas moins que, pour l’essentiel, la programmation des acquisitions concerne l’arabe littéral.

    #32923

    Aram
    Participante

    Querida Alfualayla y los demás:
    no había leido ese texto de la Academia de Versalles. La verdad es que los franceses nos llevan muchos años de ventaja en esto de la EALE… con las publicaciones del IMA y la desaparecida revista TextArab y saben bien de lo que hablan: me ha interesado mucho ese último párrafo:
    "L’arabe dialectal est également pris en compte dans l’enseignement, et ce peut être le cas dès le premier cours. Il n’en demeure pas moins que, pour l’essentiel, la programmation des acquisitions concerne l’arabe littéral."
    Porque es un asunto que me vengo proponiendo desde hace tiempo (con poco éxito ya que los materiales didácticos me lo dificultan) y que últimamente es tema de debate entre grupos de profesores autores de manuales.
    El árabe real está mezclado de coloquialismos, dialectalismos y extranjerismos y eso hay que enseñarlo también y, no sólo hay que enseñarlo sino que según la Academia de Versalles el mejor momento para hacerlo es los primeros cursos.
    ¿Qué os parece?
    A ver Ruben, tu que estás estudiando didáctica ilumínanos un poco! 🙂

    Postdata: sobre el tiempo necesario de estudio, hoy en día con los descriptores de nivel del Marco y los cuadernos del "Portfolio" y el uso del "Passport" es fácil autoevaluarse y poder formarse una opinión sobre la cantidad de horas lectivas necesarias para alcanzar los niveles que alcanzan los españoles que estudian italiano, portugués, etc.
    Ahora, lo que no tiene ningún sentido, en mi opinión, es esta disparidad autonómica que han causado los políticos de tercer rango supuestamente europeístas.
    Un abrazo. Aram

    #32924
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Los franceses nos llevarán muchos años en la enseñanza del árabe como senguda lengua, no digo yo que no, pero España es uno de los pocos países europeos si no es el único, que cuenta con escuelas oficiales de idiomas a nivel estatal, con una matrícula asequible a todo el mundo y con personal cualificado, independientemetne de que cualquiera pueda cuestionar o no la cualificación, el hecho es que para ser profesor de idiomas hay que tener una preparación universitaria y un curriculum, cosa que no ocurre en algunos centros privados.

    Un saludo

    Qamar

    Un saludo

    #32925
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Una observación: los colegas de la Academia de Versalles no dicen exactamente que el mejor momento para enseñar el árabe dialectal sean los primeros cursos, sino que puede hacerse DESDE EL PRIMER CURSO ("dès le premier cours"). El matiz es importante.

    Otra observación: Existan buenos materiales didácticos o no, la incorporación del árabe dialectal a la enseñanza del árabe requiere, por parte del docente, una competencia "añadida" que hasta ahora no se le exige (y que no viene garantizada ni por su preparación universitaria ni por su currículum). Antes de aplicar el célebre Marco (MCER) y sus niveles al alumnado, habrá que aplicarlo a la formación del profesorado. Hoy por hoy ningún profesor de árabe en España sabe o puede demostrar exactamente cuál es su competencia comunicativa en árabe de acuerdo con el MCER; y antes de comprobarlo, además, habrá que hacer una adaptación del MCER al caso del árabe, puesto que el planteamiento original del Marco no tiene en cuenta ciertas peculiaridades de este idioma.

    #32926
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Es un gran placer que profesores de tanto prestigio como vosotros, introduzcan sus comentarios en respuesta a un mensaje de una estudiante ignorante en la didáctica de la lengua.

    Sólo querría añadir, para que lo sepan aquellos que desprestigian la labor docente de profesores volcados en la transmisión del conocimiento, que nuestro profesor de la EOI de Córdoba, ya ha introducido algo de árabe dialectal en segundo curso, y que el año que viene piensa hacerlo en mayor profundidad. Ésto supone un esfuerzo añadido a su labor.

    Gracias por vuestros comentarios y saludos cordiales.

    #32927
    aldadis
    aldadis
    Jefe de claves

    Hola.
    Si en las escuelas de idiomas se enseña el dialecto, ¿debería enseñarse en todas el mismo? ¿todos los posibles candidatos a profesores de escuelas de idiomas tienen que tener una titulación a parte de la filología árabe, que le acredite como profesor de un dialecto específico? ¿Qué pasa si un alumno cambia de escuela y se encuentra que en la nueva se enseña un dialecto que no es el que él ha estudiado en su escuela anterior?¿tendrá que repetir curso y empezar a dar el nuevo dialecto desde el comienzo? y ¿qué pasa si un profesor quiere cambiar de escuela, tendrá que obtener una nueva titulación sobre el dialecto que se pueda encontrar en la otra escuela? Cuando se habla de dialectos árabes, ¿se está entendiendo que son variantes de una misma realidad lingüística como es el caso del español con el argentino, mejicano, peruano… con un cuerpo gramatical y léxico bastante homogéneo, o se está refiriendo a tipos de lengua distintos como el español, francés, italiano, portugués…con un tronco en común pero con una gramática y un léxico distintos? porque si es el primer caso ¿ la enseñanza de dialectos no está fuera de los propósitos del MCER, que trata de enseñar lenguas estándares, que sirvan para comunicar en cualquier parte y con cualquier persona? y si se entiende un dialecto árabe más como lengua propia ¿no tendría que estudiarse cada uno por separado, al igual que se hace con el francés y el italiano? y ya para terminar, ¿ Esta decisión de enseñar dialectos, no puede crear situaciones incómodas en el departamento entre los profespres, ya que hasta ahora un docente no tiene porque tener competencia en ningún dialecto?
    Muchas gracias a los que hayan llegado hasta el final de mi mensaje
    Qamar

Viendo 15 publicaciones - del 16 al 30 (de un total de 40)

Debes estar registrado para responder a este debate.