Respuestas de foro creadas
-
AutorPublicaciones
-
2 agosto, 2009 a las 21:16 en respuesta a: Publicación del "Mastering Arabic 2" (nivel interm #33380
muchas gracias por la información, el Mastering Arabic me parece el mejor método de todos los que he visto para aprender árabe.
Sabes dónde se puede adquirir este segundo libro y cuál es su precio?
gracias!!!Gracias Zeituna, pero pone
"Recomendado por Casa Árabe. [b:ca92fe645e]Agotado[/b:ca92fe645e]"Seguiré buscando 😉
Gracias en todo caso.
Un saludo
Hola, en el BOE de este sábado 25 de julio aparece la resolución de gran parte de las becas AECI:
http://www.boe.es/boe/dias/2009/07/25/
Bajad hasta el apartado III. Otras disposiciones, y Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.
Saludos y feliz verano,
Juanshukran ya zaytuna1 🙂
Hola:
Las páginas gratuitas nunca se sabe hasta cuando duran, yo he subido los apuntes de gramática de Victor en este enlace.
http://www.4shared.com/file/120310986/1424fc82/Libro_De_Gramatica_Arabe.html
Si buscáis en la carpeta "Grámática árabe" en la misma página podéis encontrar algunos archivos que pueden ser de utilidad.
Un saludo
y yo también amo la gramática !! 😀 mutaryimARROBAgmailPUNTOcom
victor el link de RS ya no funciona, debes crear una cuenta collector que dicen que es gratuita
[quote:7122908eab]Error
This file is neither allocated to a Premium Account, or a Collector’s Account, and can therefore only be downloaded 10 times.
This limit is reached.
To download this file, the uploader either needs to transfer this file into his/her Collector’s Account, or upload the file again. The file can later be moved to a Collector’s Account. The uploader just needs to click the delete link of the file to get further information.
[/quote:7122908eab]شكرا
Muchas gracias Frederiki por la dirección, es interesante como material didáctico.
Un saludo.
Hola Víctor,
me apunto al pedido 😉 maggieyamila@yahoo.es
Un saludoSe trata del mismo documento en la zona de descargas de Aldadis.
Un saludo
Victor
no estoy del todo seguro si se trata del mismo documento, pero creo que también se puede descargar en la zona de descargas de Aldadis:
[quote:70fa5adc61][url=http://www.aldadis.com/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=20]Paso a paso[/url]
Descripción: «Paso a paso» (خطوة خطوة) es una propuesta de materiales didácticos orientados a la iniciación en la lengua árabe. Se divide en ocho unidades didácticas, cuyos contenidos avanzan de menor a mayor dificultad fonética y gráfica. Con el propósito de facilitar y agilizar el aprendizaje, se ha integrado texto, imagen, sonido y vídeo.[/quote:70fa5adc61]Un saludo.
hola, soy alumna y he aprendido con an nafura y estoy aprendiendo con al yadual, tambien estuvimos tocando algo del anterior libro que habia de arabe, nos lo trajeron de tunez y no recuerdo como se llama, hablais de los acentos y comparais unos metodos con otros, a mi personalmente me parece que el an nafura es un libro que esta hecho para que europeos aprendamos un arabe con el que podamos hablar en cualquier pais arabe, que en definitiva es lo que queremos, los dialectos y los acentos de cada pais o zona ya se aprenderan cuando se pueda viajar a esos sitios, de todas maneras en España hay muchos arabes y constantemente los oyes hablar por la calle y tal vez la unica diferencia que encuentro es que hablan mas rapido.
Las audiciones tambien estan bien, aparte de oirlas puedes leerlas en las ultimas paginas, cosa que ayuda a entender lo que oyes, cosa que en el metodo antiguo no teniamos, oias las audiciones, contestabas las preguntas y punto.
Creo que han intentado hacerlo lo mejor posible teniendo en cuenta que es una lengua muy dificil y que no habia ningun metodo, que yo sepa, adaptado a europeos, de todas maneras es un metodo muy nuevo y todo es mejorable, aemas los alumnos de arabe agradecemos cualquier ayuda asi que ya sabeis si teneis algun plan mejor que nos ayude a entender y ha habla el arabe…………no lo dudeis ponerlo en practica[color=darkblue:63e97dd20d]SOY CHILENO[/color:63e97dd20d] = [color=darkblue:63e97dd20d]أنا تشيلي[/color:63e97dd20d]
[color=orange:63e97dd20d]SOY LATINO[/color:63e97dd20d] = [color=orange:63e97dd20d]أنا لاتيني [/color:63e97dd20d]
Un salduo
Victor
Alguien me puede decir cual es la traduccion de " SOY CHILENO" Y " SOY LATINO"… he buscado en traductores online…pero me entregan distintos resultados.-
slds
Aquí tienes uno en línea recomendado por un traductor de árabe Outman Allouchi [url=http://www.atida.org/spanish/forums/showpost.php?s=41cb1d92ad59345be36eb585816b3104&p=114&postcount=8]en este post[/url] del foro de la ATIDA
[url=http://www.baheth.info/index.jsp]http://www.baheth.info/index.jsp[/url]
y tambén esta otra página recomendada por el traductor e intérprete de árabe John Joseph Colangelo, también de la ATIDA
[url=http://www.alwaraq.net/]http://www.alwaraq.net/[/url]
-
AutorPublicaciones